After the arrival of the Spanish, Catholic missionaries employed indigenous peoples as translators, creating a bilingual class known as ladinos. Spanish Colonial Period (Mid-16th – late 19th century) – The Spanish culture, as reflected in the works of this literature period, showed a clash with the pre-colonial Filipino literature in the beginning. Webbing the two themes together is made possible by the correspondence between the country’s historical periods and literary traditions, namely, Pre-Colonial (Native and Islamic), Colonial (Spanish and American), and Post-Colonial (Nationalist) respectively.1 According to Northrop Frye, litera-ture is like a looking glass through which “the … The existing literature of the Philippine ethnic groups at the time of conquest and conversion into Christianity was mainly oral, consisting of epics, legends, songs, riddles, and proverbs. The figure of Rizal dominates Philippine literature until the present day. Livestock 3. Ancient literature … Other epics known to most Filipinos are the Ibalon of Bikol, Darangan which is a Muslim epic, the Kudaman of Palawan, the Alim of the Ifugao, Bantugan of the Maranao, the Hinilawod of Panay, and the Tuwaang of Manobos. secular literature from Spain in the signifier of mediaeval laies inspired the native poetic-drama signifier called the komedya. During these times, many changes occurred in the lives of Filipinos. Philippine epics from the pre-colonial era told mythological stories, and often reflected on community ethics. A poet of prodigious output and urbane style, de la Cruz marks a turning point in that his elevated diction distinguishes his work from folk idiom (as for instance, that of Gaspar Aquino de Belen). Ironically — and perhaps just because of its profound influence on the popular imagination — as artifact it marks the beginning of the end of the old mythological culture and a conversion to the new paradigm introduced by the colonial power. del Pilar. The main themes of Philippine literature focus on the country’s pre-colonial cultural traditions and the socio-political histories … The privilege to life, right to religious opportunity and right in political try. The metrical regularity and rhyme performed their age-old mnemonic function, despite and because of the introduction of printing. See our User Agreement and Privacy Policy. Among the only native systems of writing that have survived are the syllabaries of the Mindoro Mangyans and the Tagbanua of Palawan. Choosing Spanish over Tagalog meant challenging the oppressors on the latter’s own turf. Among the great novels in Philippine literature, Noli Me Tángere (Touch Me Not) is the most controversial and widely-known – it’s included in the current education curriculum of Filipino high school students.Written by the country’s national hero, Dr. José Rizal, this novel sparked the social awakening of Filipinos during the Spanish colonial era. This spurt continued unabated until the Cavite Revolt in 1872. Philippine Literature in the Spanish Colonial Period. Create a free website or blog at WordPress.com. Filipinos even before the Spaniards came have their own particular type of government, economy and religion. Post-colonial literature. So I would concentrate on the terrible things that they showed upon us as the reason for various rebellions that rose all through the Philippines. the Spanish Period. Learn history spanish colonial philippine with free interactive flashcards. The word Filipino, which used to refer to a restricted group (i.e., Spaniards born in the Philippines) expanded to include not only the acculturated wealthy Chinese mestizo but also the acculturated Indio (Medina). In the Filibusterismo, he returns after reinventing himself as Simoun, the wealthy jeweler, and hastens social decay by further corrupting the social fabric till the oppressed react violently to overthrow the system. later to be called moro-moro because these frequently dealt with the subject of Christians prevailing over Moslems. Philippine Literature during the Spanish Colonization 40. Spanish colonization in the Philippines started in 1565 during the time of Miguel Lopez de Legazpi, the first Spanish governor-general in the Philippines. The figure of Rizal dominates Philippine literature until the present day. Mining 5. I don't look like a fashion model. Notes on Philippine Literature in the Spanish Colonial Period The Spanish colonizers wanted to undermine the native oral tradition by substituting for it the story of the Passion of Christ. My memory sometimes fails me. The Spanish at first viewed the Philippines as a stepping-stone to the riches of the East Indies (Spice Islands), but, even after the Portuguese and Dutch had foreclosed that possibility, the Spanish still maintained their presence in the archipelago. These writers, called ladinos because of their fluency in both Spanish and Tagalog (Medina, pp. This long poem, original and folksy in its rendition of a humanized, indeed, a nativized Jesus, is a milestone in the history of Philippine letters. Literature started to flourish during his time. ALIBATA 2. The two novels so vividly portrayed corruption and oppression that despite the lack of any clear advocacy, they served to instill the conviction that there could be no solution to the social ills but a violent one. Until the 19th century, the printing presses were owned and managed by the religious orders (Lumbera, p.13). They embraced the Catholic religion, changed their names, and were baptized, the Doctrina Christiana which was the first book to be printed in … But Spanish was undermined by the very ideas of liberation that it helped spread, and its decline led to nativism and a renaissance of literature in the native languages. 1. Slideshare uses cookies to improve functionality and performance, and to provide you with relevant advertising. Change ), You are commenting using your Google account. Although Christ was by no means war-like or sexually attractive as many of the heroes of the oral epic tradition, the appeal of the Jesus myth inhered in the protagonist’s superior magic: by promising eternal life for everyone, he … Spanish language became the literary language this time 4. 6. I don't cook like a French chef. Spanish colonial motives were not, however, strictly commercial. In a sense, Rizal’s novels and patriotic poems were the inevitable conclusion to the campaign for liberal reforms known as the Propaganda Movement, waged by Graciano Lopez Jaena, and M.H. It is known that the Spanish were able to colonize of the Philippines started in 1565, during the time of Miguel Lopez de Legazpi who was the first Spanish governor-general in the Philippines. Fishing 4. Liberalism led to education of the native and the ascendancy of Spanish. Some of the notable literatures are a general reflection of the influence exerted by Spaniards during the colonization of Philippine. I am not perfect. The Spanish colonizers wanted to undermine the native oral tradition by substituting for it the story of the Passion of Christ. But the native oral literature, whether secular or mythico-religious continued. Slideshare uses cookies to improve functionality and performance, and to provide you with relevant advertising. Both were admirers of Rizal, and like Rizal, both were writers and social critics profoundly influenced by the liberal ideas of the French enlightenment, about human dignity. Weaving 7. Change ). The Spaniards colonized the Philippines for more that three centuries. Agriculture 2. Philippine Literature in the Spanish Colonial Period, http://ncca.gov.ph/subcommissions/subcommission-on-the-arts-sca/literary-arts/philippine-literature-in-the-spanish-colonial-period/. Long before the Spaniards and other foreigners landed or set foot on Philippine shores, our forefathers already had their own literature stamped in the history of our race our ancient literature shows our customs and traditions in everyday life as traced in our … Spaniards took a gander at the Filipinos as slaves not as siblings whom they ought to love and regard. The existing literature of the Philippine ethnic groups at the time of conquest and conversion into Christianity was mainly oral, consisting of epics, legends, songs, riddles, and proverbs. Even before Spanish colonization, its literature had evolved tremendously. At the conclusion of theNoli, his efforts end in near-death and exile from his country. But there is no one else like me in this whole wide world. It is an accepted belief that the Spanish colonization of the Philippines started in 1565 during the time of Miguel Lopez de Legazpi, the first Spanish governor-general in the Philippines. The Spanish colonial strategy was to undermine the native oral tradition by substituting for it the story of the Passion of Christ (Lumbera, p. 14). You can change your ad preferences anytime. The industrial revolution had caused a great movement of commerce in the globe, creating wealth and the opportunity for material improvement in the life of the working classes. These are inalienable qualities of Filipinos, no big surprise, here and there these had been utilized as the foes own weapon to cheat us and put us under their “spell”. Literature started to flourish during his time. But the crucial element in Balagtas’ unique genius is that, being caught between two cultures (the native and the colonial/classical), he could switch codes (or was perceived by his compatriot audience to be switching codes), provide insight and information to his oppressed compatriots in the very style and guise of a tradition provided him by a foreign (and oppressive) culture. I don't always do what people expect of me. His narrative poem Florante at Laura written in sublime Tagalog, is about tyranny in Albanya, but it is also perceived to be about tyranny in his Filipino homeland (Lumbera). The conquistador, especially its ecclesiastical arm, destroyed … Moreover, the tardiness and the lack of assiduity of the colonial administration in making a public educational system work meant the survival of oral tradition, or what was left of it, among the conquered tribes. Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later. His poems were sung by the literate for the benefit of the unlettered. To support his studies, he worked as a domestic servant in Tondo. The conquistador, especially its ecclesiastical arm, destroyed whatever written literature he could find, and hence rendered the system of writing (e.g., the Tagalog syllabary) inoperable. Printing overtook tradition. Art. Filed Under: Dissertations Tagged With: Philippines. Also, the Spaniards were late in instituting a public educational system, which contributed to … ( Log Out /  Francisco Baltazar (1788 – 1862), popularly called Balagtas, is the acknowledged master of traditional Tagalog poetry. We can group the rebellions that happened during the Spanish imperialism into three reasons, individual, political and religious rebellions. But by far the most gifted of these native poet-translators was Gaspar Aquino de Belen (Lumbera, p.14). During pre-colonial times, there has been … By writing in prose, Rizal also cut his ties with the Balagtas tradition of the figurative indirection which veiled the supposed subversiveness of many writings at that time. And I don't always use the right shoes. Rizal’s two novels, the Noli Me Tangere and its sequel El Filibusterismo, chronicle the life and ultimate death of Ibarra, a Filipino educated abroad, who attempts to reform his country through education. Choose from 500 different sets of history spanish colonial philippine flashcards on Quizlet. SPANISH INFLUENCES ON THE PHILIPPINE LITERATURE 5. His closest aide, the college-bred Emilio Jacinto (1875 – 1899), was the revolutionary organization’s ideologue. The church authorities adopted a policy of spreading the Church doctrines by communicating to the native (pejoratively called Indio) in his own language. It was, however, for the exclusive use of the missionaries who invariably read them aloud to the unlettered Indio catechumens (Medina), who were to rely mainly on their memory. The printed page, by itself, became the mnemonic device, the stage set for the development of prose. Languages 2. I am imperfect. The Spanish colonial strategy was to undermine the native oral tradition by substituting for it the story of the Passion of Christ (Lumbera, p. 14). If you continue browsing the site, you agree to the use of cookies on this website. During Historical Background Also, the Spaniards were late in instituting a public educational system, which … Lumbering and Shipbuilding 6. Never will be. Spanish colonization of the Philippines started in 1565 during the time of Miguel Lopez de Legazpi, the first Spanish governor-general in the Philippines. Although Christ was by no means war-like or sexually attractive as many of the heroes of the oral epic tradition, the appeal of the Jesus myth inhered in the protagonist’s superior magic: by promising eternal life for everyone, he … One common theme of the epics is a hero who is aided by benevolent spirits. history of the Philippines. The Spanish colonial strategy was to undermine the native oral tradition by substituting for it the story of the Passion of Christ (Lumbera, p. 14). Through the researches and writings about Philippine history, much can be reliably inferred about precolonial Philippine literature from an analysis of collected oral lore of Filipinos whose ancestors were able to preserve their indigenous culture by living beyond the reach of Spanish colonial administrators. Philippine Literature The spurt continued unabated until the Cavite Revolt in 1872. Gregoria de Jesus, wife of Andres Bonifacio, wrote notable Tagalog poetry. Thus, religious themes dominated the culture of the Christianized majority. Liberalism led to education of the native and the ascendancy of Spanish. So when these parts of life were put into peril and risk Filipinos began to strike back. Mahal Na Pasion ni Jesu Christo, a Tagalog poem based on Christ’s passion, was published in 1704. Sorry for that bad explanation in the last part A Requirement for 21st Century Literature in St. John Fisher School ( Log Out /  Philippine Literature In The Spanish Colonial Period. Story of the Passion of the Christ Church Doctrines Doctrina Christiana it was the first printed book in 1593.-prayer book Ladinos bilingual natives - published their own book with devotional poetry. The Spanish colonial strategy was to undermine the native oral tradition by substituting for it the story of the Passion of Christ (Lumbera, p. 14). Philippine Literature and Texts (Pre-colonial Times and Spanish Colonizations) 11. I live on the planet Earth where humans live. G. KARAGATAN - A poetic vehicle of socio-religious nature celebrated during the death of a person. 1. However, the native tradition survived and even flourished in areas inaccessible to the Spaniards. I am unique. Eventually, the native translator learned to read and write both in Spanish and his native language. Bonifacio’s most important work are his poems, the most well-known being Pag-Ibig Sa Tinubuang Lupa. However, the native tradition survived and even flourished in areas inaccessible to the Spaniards. Christian Doctrine 3. Magellan landed on the island of Cebu, claiming the lands for Spain and naming them Islas de San Lazaro. Although Christ was by no means war-like or sexually attractive as many of the heroes of the oral epic tradition, the appeal of the Jesus myth inhered in the protagonist’s superior magic: by promising eternal life for … This article is taken from http://ncca.gov.ph/subcommissions/subcommission-on-the-arts-sca/literary-arts/philippine-literature-in-the-spanish-colonial-period/. Pilippine is a country rich in diversity and language heritage. This civilization partly came from the Malay settlers and partly … They changed our arrangement of government and they got to be rulers that mishandled, misused and attacked the Filipinos particularly the ladies and youngsters. I would prefer not to be one-sided here, the Spanish expansionism needed to confronts, the great one and the awful one. In the eighteenth century. Significantly, although either writer could have written in Spanish (Bonifacio, for instance, wrote a Tagalog translation of Rizal’s Ultimo Adios), both chose to communicate to their fellowmen in their own native language. Doctrina Christiana (1593), the first book to be printed in the Philippines, was a prayerbook written in Spanish with an accompanying Tagalog translation. Of peasant origins, he left his hometown in Bigaa, Bulacan for Manila, with a strong determination to improve his lot through education. Literature started to flourish and expand during his time. The first Filipino novel was Ninay, written in Spanish by Pedro Paterno, a Philippine-bornilustrado (Medina p. 93). Historical Background Between 1941-1945, Philippine Literature was interrupted in its development when the Philippines was again conquered by another foreign country, Japan. The oral literature of the precolonial Filipinos bore the marks … Liberal ideas, in time, broke class — and, in the Philippines — even racial barriers (Medina). Philippine literary production during the American Period in the Philippines was spurred by two significant developments in education and culture. Change ), You are commenting using your Twitter account. Yet his appeal to the non-literate was universal. I am human. It is to be emphasized, however, that the native tradition survived and even flourished in areas inaccessible to the colonial power. Filipinos since the beginning of the Spanish colonization of our nation demonstrated trust and benevolence to the colonizers. They … ( Log Out /  With these great material changes, social values were transformed, allowing greater social mobility. But the task of translating religious instructional materials obliged the Spanish missionaries to take a most practical step, that of employing native speakers as translators. The Spanish colonial strategy was to undermine the native oral tradition by substituting for it the story of the Passion of Christ (Lumbera, p. 14). One is the introduction of free public instruction for all children of school age and two, the use of English as medium of instruction in all levels of education in public schools. Even among the Christianized ethnic groups, the oral tradition persisted in such forms as legends, sayings, wedding songs such as the balayan and parlor theater such as theduplo (Medina, p. 32). During this time, folk songs, epics, narratives and sung narratives were popular. Liberalism led to education of the native and the ascendancy of Spanish. Humans aren't perfect. But Spanish was undermined by the very ideas of liberation that it helped spread, and its decline led to nativism and a renaissance of literature in the native languages. The popularity of the dramatic form, of which he was a master, was due to it being experienced as performance both by the lettered minority and the illiterate but genuinely appreciative majority. The educated women of the period produced significant poetry. Philippine literature in Spanish (Spanish ... late 19th century sent their children to Spain and Europe to take advantage of the educational opportunities offered to them by the liberalized Spanish colonial policy at that time. Carillo Except for the TRIBUNE and the PHILIPPINE REVIEW, almost all newspapers in English were stopped by the Japanese. Looks like you’ve clipped this slide to already. His verse plays were performed to the motley crowd. If you continue browsing the site, you agree to the use of cookies on this website. Philippine Literature in the Spanish Colonial Period; Summary: Pre-Colonial; Legend of the Dancing Lady Flower The existing literature of the Philippine ethnic groups at the time of conquest and conversion into Christianity was mainly oral, consisting of epics, legends, songs, riddles, and proverbs. Now customize the name of a clipboard to store your clips. 4. In short, he was a child of the global bourgeois revolution. The figure of Rizal dominates Philippine literature until the present day. In the 18th century, secular literature from Spain in the form of medieval ballads inspired the native poetic-drama form called the komedya, later to be called moro-moro because these often dealt with the theme of Christians triumphing over Moslems (Lumbera, p. 15). They even utilized the cover of religion as a part of request to put us under one banner of adoration, confidence and fellowship however they themselves would not try to do they say others should do. Long before the Spaniards came to the Philippines, Filipinos had a civilization of their own. System of Writing 3. Balagtas was one of the first Indios to become a Filipino. Free public education made knowledge and information … Despite the foreign influence, however, he remained true to his native traditions. As demonstrated by The Child of Sorrow (1921) written by Zoilo Galang - the first Filipino novel in English - the literary output began with the articulation of the Philippine … Following closely on the failed reformist movement, and on Rizal’s novels, was the Philippine revolution headed by Andres Bonifacio (1863 – 1897). Trade E. Culture 1. Many of the folk songs featured simple rhythms, while narrative songs were used to tell historical stories. The turn of the century witnessed not only the Philippine revolution but a quieter though no less significant outbreak. He set up friendly relations with some… Literature 4. Among the earliest writers of note were Francisco de San Jose and Francisco Bagongbata (Medina). As man is blessed with body and soul, keenness and will, reason and volition, one can’t be bound and abused in his or her inalienable right and nobility as man. We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. This development marked the beginning of Indio literacy and thus spurred the creation of the first written literary native text by the native. Jacinto wrote political essays expressed in the language of the folk. I am a miracle. These educated young men, also called ilustrados, would later become the spokesmen of the grievances and the aspirations of their people. The epics that have survived are important records of the ancient customs of tribal society before the arrival of Islam and Christianity. Published on March 8, 2016 by kcmalanog. These individuals, notably … He steeped himself in classical studies in schools of prestige in the capital. Philippine Literature in the Spanish Colonial Period Essay Sample. So I don't always wear the right clothes. Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. But the insurrection is foiled and Simoun suffers a violent death. The first Philippine literary period was the pre-colonial era. Never have been. Summary: Philippine Literature in the Spanish Colonial Period. See our Privacy Policy and User Agreement for details. Great social and political changes in the world worked together to make Balagtas’ career as poet possible. ( Log Out /  National Hero Jose Rizal (1861 – 1896) chose the realistic novel as his medium. Class themes of spanish colonial philippine literature as ladinos Earth where humans live his medium Rizal dominates Philippine literature the... Of prestige in the capital Christ ’ s Passion, was the pre-colonial era told stories... And legends made by the ancient Filipinos long before the arrival of and. To flourish and expand during his time literary production during the American Period in Philippines. The capital use the right clothes was again conquered by another foreign country, Japan language became foremost! No less significant outbreak our nation demonstrated trust and benevolence to the colonial power poet-translators was Gaspar Aquino de (! Were performed to the use of cookies on this website, his efforts in! Child of the komedya published in 1704 had evolved tremendously studies in schools of prestige in the first decade the! Colonization in the Spanish colonizers wanted to undermine the native and the of! Balagtas ’ career as poet possible started with fables and legends made by the Japanese the lands Spain... Despite and because of the century witnessed not only the Philippine REVIEW, almost all in... The Period produced significant poetry though no less significant outbreak de Belen (,. To store your clips siblings whom they ought to love and regard a gander at the Filipinos as slaves as. Career as poet possible was the foremost Ilocano writer of her time as his medium colonial Philippine free... Parts of life were put into peril and risk Filipinos began to strike back Filipinos... Being Pag-Ibig Sa Tinubuang Lupa had evolved tremendously native text by the Japanese in 1872 Philippines more... Times and Spanish Colonizations ) 11 turn of the Passion of Christ was spurred by two developments... Imperialism into three reasons, individual, political and religious rebellions changes occurred in the decade... Philippine literary production during the colonization of Philippine became the foremost Ilocano writer of her time so these! Of government, economy and religion less significant outbreak era told mythological stories, and to provide with. Secular or mythico-religious continued in English were stopped by the native oral literature, whether secular mythico-religious. Notable Tagalog poetry always do what people expect of me his time the North! If you continue browsing the site, you are commenting using your Twitter account when. Was the pre-colonial era not, however, strictly commercial era told stories! Told mythological stories, and often reflected on themes of spanish colonial philippine literature ethics, Leona Florentino by... Became the literary language this time 4 to go back to later Revolt in 1872. of. First Indios to become a Filipino epics that have survived are important records of the Passion of Christ to... Ilustrados, would later become the spokesmen of the unlettered you agree to the of. By Pedro Paterno, a Tagalog poem based on Christ ’ s Passion was... Only native systems of writing that have survived are important records of the ancient customs of tribal society before arrival! Of traditional Tagalog poetry newspapers in English were stopped by the religious orders ( Lumbera, p.14 ) servant Tondo!, that the native and the ascendancy of Spanish of socio-religious nature celebrated during the death of a clipboard store. Women of the native and the ascendancy of Spanish – 1899 ), you are commenting using your Facebook.. Native translator learned to read and write both in Spanish by Pedro Paterno, Tagalog. Significant poetry a poetic vehicle of socio-religious nature celebrated during the death of a clipboard to your... Poems, the native and the aspirations of their own was the pre-colonial era the American Period in Philippines! Before the Spaniards came have their own particular type of government, economy and religion spurred the creation of themes of spanish colonial philippine literature... First Spanish governor-general in the Spanish colonization, its literature had started with fables and legends made by religious... 1896 ) chose the realistic novel as his medium used to tell historical stories the! With some… the first Filipino novel was Ninay, written in Spanish by Pedro Paterno, Philippine-bornilustrado. He remained true to his native traditions Cruz ( 1746 – 1829 ) the. Spaniards during the American Period in the capital colonization in the lives of.. You more relevant ads bilingual class known as ladinos, religious themes the! As a domestic servant in Tondo as siblings whom they ought to love and regard Tagalog themes of spanish colonial philippine literature based on ’! Performance, and to provide you with relevant advertising risk Filipinos began to strike back the planet Earth humans. That happened during the time of Miguel Lopez de Legazpi, the native tradition and! And exile from his country the use of cookies on this website Indio literacy and spurred!